Sun, Aug 09 03:10 @ emigrl @ yamtom ええー、ではマッキノンのメインの本は日本語では読めないのですか?ポルノ規制をネットで語る人はマッキノンを持ち出す人がおおいので最近彼女がどんなりくつをもっていたのか興味でていました。単にポルノ嫌いの古いフェミ…というわけではないのですね 03:12 訳してください @ yamtom マッキノンのもっとも重要であり、必読書とされる本が、日本ではいまだに翻訳されていないという事実。Toward a Feminist Theory of the Stateね。リンクはっとく。 http://bit.ly/qZJjD 03:13 RT @ yamtom 児童ポルノに関する議論は、90年代はじめの性の商品化とか、有害コミック問題に関するフェミニズム運動側(その後の学者による「まとめ」じゃなくて)の議論が全然伝わってないんだ、こうやって歴史は忘れられるのかとかなり感じているところがある。 03:15 確かにイメージはそう。法的にどういうりくつたっ
>> 続きをみる
ページトップへ戻る